Cách học Tiếng Anh chuyên ngành cho sinh viên Y
HOW TO LEARN MEDICAL ENGLISH THROUGH TEXTBOOKS
Loại sách nào bạn nên đọc ?
Bạn nên chọn một vài trong số hàng trăm cuốn sách y học và gắn bó với chúng. Có thể chúng sẽ rất đắt, nhưng “đắt sắt ra miếng ”. Nếu chưa có điều kiện bạn cũng có thể sử dụng những phiên bản cũ hơn ở thư viện, nó vẫn tốt để học tiếng Anh chuyên ngành mặc dù nội dung chưa được cập nhật mới. Dưới đây sẽ là một vài quyển gợi ý cho các bạn:
Với những ai mới bắt đầu thì Human Anatomy & Physiology của Elaine N. Marieb and Katja Hoehn. Đến bây giờ đã có 10 lượt tái bản nhưng bản đầu tiên của nó vẫn rất tốt! (Khi bạn thấy các bản từ thứ 5 về trước, đó thật sự là sách hay, mặt khác không ai nghĩ đến việc in chúng). Cuốn sách này không chuyên sâu cho sinh viên y khoa bởi mục đích của bạn là học tiếng Anh chứ chưa phải là học y.
Nếu thực sự muốn học sinh lý y học thì cuốn Guyton’s Textbook of Medical Physiology sẽ là lựa chọn thực sự tốt. Đây là cuốn sách gối đầu giường của tôi thời sinh viên.
Lý do vì sao tôi thích sách của Marieb là bởi vì nó thật sự rõ ràng, dễ hiểu và có nhiều hình ảnh sống động. Hơn nữa nó mang lại cho bạn cách phát âm một cách dễ dàng (không IPA) mỗi khi bạn học một thuật ngữ y khoa mới .
Bạn có thể chọn tới bất cứ chương nào hoặc chọn qua chọn lại, thật sự hữu dụng và thuận tiện cho việc tìm kiếm của bạn.
– Sách Giải Phẫu : series của Nettes là tốt nhất. Grant’s Atlas of Anatomy không được ưa chuộng lắm. Sách giải phẫu thật sự rất khó để tiêu hóa ngay cả đối với sinh viên Mỹ vì có rất nhiều từ ngữ rất lạ mà bạn cần phải nhớ.
– Sách Nội khoa: Harrison’s Principles of Internal Medicine là một công cụ nhưng đừng nghiên cứu sâu về nó và hãy coi nó như một tài liệu tham khảo khi học về một chủ đề cụ thể.
Mặt khác Goldman-Cecil Medicine (or Cecil-Loeb in the old days) cũng là một gợi ý tốt.
– Sách Ngoại khoa: Những quyển sách phổ biến như Sabiton và sự đa dạng trong thủ thuật ngoại khoa.
Làm thế nào để đọc sách hiệu quả ? – Cách học Tiếng Anh chuyên ngành
Bây giờ tôi sẽ chia sẻ cho các bạn một số kinh nghiệm đọc sách. Giả sử chúng ta sử dụng sách của Marieb như một nguồn để học tiếng Anh chuyên ngành.
Đọc khi bạn nghỉ ngơi, thư giãn, từng đoạn một, không cần thiết phải đọc cả chương. Hãy chọn chương mà bạn thấy thích hoặc nội dung có liên quan đến vấn đề bạn mới học xong.
Đừng đọc khi bạn đang bận hoặc đang stress. Bạn sẽ quên hết mọi thứ ngay.
Đánh dấu những từ mà bạn cần ghi nhớ bằng bút màu. Ghi nhớ rằng một cuốn sách mà không có sự đánh dấu của bạn là một cuốn sách không được sử dụng tốt. Nếu bạn muốn cuốn sách của mình là một nguồn tài liệu vô tận, hãy tặng nó cho người cũng đang nghiên cứu về nó.
Làm tất cả các bài tập trong các chương, đó là cách tốt nhất để củng cố từ vựng của bạn.
Làm thế nào để ghi nhớ những thứ bạn vừa đọc? – Cách học Tiếng Anh chuyên ngành
Đầu tiên quan trọng nhất là Động Lực. Bạn sẽ ghi nhớ được nhiều hơn khi bạn thích hơn là bị ép buộc. Sử dụng thời gian rảnh rỗi trong một không gian yên tĩnh để đọc sách, khi thấy chán hãy chuyển sang chương khác hoặc dừng lại.
Khi đọc sách chắc chắn bạn sẽ phải gặp những từ và thuật ngữ y học. Tất nhiên, đọc càng nhiều thì sẽ càng nhớ. Đó là lý do vì sao tôi khuyên bạn nên đọc đi đọc lại các đoạn trong một chương. Bây giờ các thuật ngữ đều mới với các bạn, vì vây tôi sẽ chia sẻ một số mẹo để các bạn ghi nhớ cách phát âm và nghĩa của chúng:
- Một số gốc từ có nguồn gốc từ Hy Lạp hoặc La tinh. Khi bạn biết ý nghĩa của từng gốc từ, nó sẽ giúp bạn ghi nhớ tốt hơn.
Ví dụ: epiphysis vs. diaphysis ( epi: trên, dia: xuyên qua, physis: tăng trưởng), Vì thế Epiphysis: đầu xương, diaphysis: trục xương.
- Ngay cả trong trường hợp bạn không thể tìm thấy những gốc từ, bạn có thể chia từ đó thành các phần nhỏ hơn. Thủ thuật này giúp ghi nhớ dễ dàng hơn, dễ hiểu và dễ phát âm chính xác ( Nhớ rằng Tiếng Việt là tiếng đơn âm, vì thế chia nhỏ một từ chuyên ngành vào một số âm tiết làm cho bạn thấy dễ dàng hơn).
Ví dụ:
Thalassemia => Thalas-se-Mias
sphygmomanometer => sphyg-mo-mano-meter
- Hình dung và kết nối các từ mà bạn đã biết, ngay cả khi chúng chẳng liên quan gì đến nhau.
Ví dụ: adductor ( cơ khép) >< abductor ( kẻ bắt cóc)
Hình dung Adduction: được thêm vào, đi vào
sau đó Abductor : vắng mặt
- Tìm từ liên quan trong nhóm
Ví dụ:
Cell – cellular – intracellular ( Tế bào/Cấu tạo tế bào/Bên trong tế bào)
or “hypotonic – hypertonic – isotonic” Ưu trương/nhược trương/đẳng trương
hypertension – hypotension Tăng Huyết áp/Hạ Huyết áp
Etc…
- Cách học Tiếng Anh chuyên ngành bằng biểu đồ hoặc hình ảnh:
Người Anh có câu “1 bức ảnh có giá trị bằng cả ngàn từ”.
Bạn không thể học cấu tạo của tế bào hay học GP từng phần của cánh tay mà không có hình ảnh. Giống như hình ảnh dưới đây là đầu của 1 con bò khi học về GP vai phải
[1] coracoid process = mỏm quạ (“front” ear)
[2] acromion (“rear” ear) = Mỏm cùng vai
[3] scapular spine = Gai vai
[4] Glenoid cavity = Ổ chảo
[5] neck of the humerus = Cổ Phẫu thuật xương cánh tay
Source: Stephen Goldberg, Clinical Anatomy made ridiculously simple
- Mnemonics (ni-MON-icks) Thuật luyện trí nhớ
Là 1 cách đặc biệt để móc nối 1 lượng lớn các từ vào với nhau thành 1 câu thần chú.Trong Y khoa, chúng ta sử dụng rất nhiều MNEMONICS. Ví dụ 12 đôi thần kinh sọ.
CRANIAL NERVES | MNEMONICS for name | MNEMONICS for function |
I Olfactory | Oh | Some s=sensory |
II Optic | Oh | Say m=motor |
III Oculomotor | Oh | Mary b=both |
IV Trochlear | To | Money |
V Trigeminal | Take | But |
VI Abduction | A | My |
VII Facial | Family | Brother |
VIII Vestibulocochlear | Vacation! | Says |
IX Glossopharyngyal | Go | Big |
X Vagus | Vegas | Brain |
XI Accessory | And | Matters |
XII Hypoglossal | Hawaii | Most |
Và đây là thuật nhớ cho 12 dây thần kinh sọ ở Việt Nam, tôi được học khi tôi là sinh viên tại Đại học Sài Gòn, 44 năm trước đây, tôi vẫn còn nhớ!
I Khứu giác | Khi |
II Thị giác | Thi |
III Vận nhãn | Vì |
IV Cảm động (Ròng rọc) | Cấm |
V Tam thoa | Tự |
VI Vận nhãn ngoài | Vị |
VII Mặt | Mà |
VIII Tiền đình-ốc tai | Ta |
IX Thiệt hầu | Tất |
X Phế vị | Phải |
XI Gai sồng (Phụ) | Gá |
XII Hạ thiệt | Hàng |
Dịch: Lê Thành Duy – Phạm Tam Long – Thành viên HPUMP Surgery Club 2016
Tiếng Anh chuyên ngành Y khoa (Bài giảng)
Cách học Tiếng Anh chuyên ngành cho sinh viên Y
mns679041utr Z0vnq6B 7XT8 qkvK3MR
mys679041uttjr HwN7NHV MFhp fXqd4ya
mss679041errtbh R4UCAWu U4AY FXdxAjp